jueves, febrero 25, 2010

La celístia

Los Moais de la Isla de Pascua, iluminados por la celístia. Celístia fotografia.

Como otras muchas cosas, debo a mis amigos haber descubierto la palabra celístia. Se trata de una palabra desconocida, casi secreta, que únicamente se puede utilizar en ocasiones señaladas, y que designa a un ente cuya existencia está a punto de desvanecerse.

En una entrada de este blog, NMP comentó que en cierta noche, estando en un lugar remoto, como por ejemplo un oscuro valle en el Himalaya, encontró a un misterioso poeta y peregrino catalán que le reveló la existencia de una antigua palabra utilizada exclusivamente para referirse a la luz de las estrellas. No a las estrellas en si, ni tampoco a la luz de la luna, si no a la luz de las estrellas. Esa luz, débil y preciosa, tenía un nombre especialmente sugerente en catalán pero NMP no podía recordarlo en ese momento. Al poco rato contestó Jordi Busqué, quien si recordaba la palabra, por haberla oído de los labios de un astrónomo loco que consiguió cerrar todas las luces de un pueblo para poder ver las estrellas. Como habrán adivinado, esa palabra es celístia.

De inmediato me pregunté como se traduce celístia al castellano y aquí empezó el pequeño enigma: no hay una palabra en castellano que designe específicamente a la luz de las estrellas. He preguntado a varias personas sobre el tema y al parecer, la palabra celístia tampoco tiene traducción directa a otras lenguas románicas. Isabel Nuñez indagó el asunto y celístia viene de la palabra latina caelestia, que es el dativo de caelum, es decir, el complemento de lugar. Sería algo así como "en el cielo", pero no implicaba una luminosidad. Por alguna razón en catalán adquirió ese significado (si yo se resumir correctamente sus palabras, puesto que el latín lo tengo completamente olvidado). Camilla F. me confirmó que no existe la palabra en francés ni en italiano. Los ingleses tienen la autoexplicativa (pero poco evocadora) starlight, que bien podría existir en una forma parecida en alemán (pero yo no lo se). Continuo buscando esa luz de las estrellas en diferentes idiomas, y como siempre sus sugerencias son bienvenidas. De momento, un amigo ruso (Andrey G.) me dice que esa palabra no existe en su idioma.

En esta foto, los moais no son simples siluetas negras (y si en su pantalla lo parecen, es un problema de calibración), están iluminados y la luz que les ilumina és la celístia y también la enigmática luz zodiacal. Mientras la cámara estaba haciendo la foto, justo detrás de mi había un triángulo esbelto y bien definido de luz zodiacal, la más clara y mejor que he visto nunca. Pensé en fotografiarla pero cuando terminé con los moais, el cielo se había tapado y ya no era visible. No volví a verla en Rapa Nui.

Nadie debe saber si la palabra celístia incluye también a la luz zodiacal, además de la luz de las estrellas. No creo que nadie se haya preguntado esto antes, yo (si me dejan dar mi opinión los lingüistas) respondería que si.

Quisiera decir algunas cosas más:

-Mercè Rodoreda, enorme escritora, utilizó la palabra celístia en muchas de sus obras, pero siempre (me parece a mi) para sugerir el ambiente frío y misterioso de la noche, opuesto al ambiente cálido del hogar. Para otros, sin embargo, la celístia es el extracto de la pureza de la noche en la naturaleza, y es acogedora.

-Si bien esta palabra existe en catalán, no es en absoluto una palabra habitual y de hecho yo diría que casi nadie la conoce. En todas las zonas donde se habla catalán, la palabra celístia está quedándose sin sentido. La luz de las estrellas es infinitamente más débil que la luz eléctrica de las ciudades, incluso si estas son muy lejanas. Solo en algunos apartados valles del pirineo, la celístia todavía puede competir en intensidad con las luces de las urbanizaciones y las ciudades. Todo ello me causa un gran pesar, que yo se que para algunos resultará incomprensible.

-Yo sugiero adoptar la palabra celístia en castellano para que pueda seguir viviendo una vida con sentido en las extensiones vírgenes de América, donde la luz de las estrellas por el momento sigue existiendo.

-Es muy posible que en Aragonés exista la palabra celístia, tal vez con alguna pequeña diferencia.

-Para quienes no la han visto ¿cuan intensa es realmente la celístia? El poeta que habló con NMP dijo que permitía leer un libro. ¿Es esto una exageración? (los poetas pueden exagerar si lo desean). Cuando mis ojos se han acostumbrado plenamente a la oscuridad hasta el punto que la luz del visor de la cámara o de la pantalla del teléfono ya me deslumbran, la celístia me permite ver los contornos de mis manos claramente y es muy posible que una persona joven pueda leer un libro de caracteres grandes a la luz de la celístia.

Salgan amigos y busquen lugares remotos, tal vez en otros continentes, donde todavía resplandezca esta luz y disfrutenla, verán que es enormemente valiosa.

51 comentarios:

Ema dijo...

Que palabra más hermosa y enigmatica, intentaré no olvidarla aunque posiblemente lo haga.
Por suerte en donde vivo basta alejarse unos 100km para ver un cielo aceptable, pero igualmentee dudo que la timida y encantadora celístia haga aparición.

MartinAngelair dijo...

Recuerdo esa entrada,...


...y recuerdo que, aunque desbordase su lógica, me había parecido de una arrogancia insultante esa actitud sibarita de reducir y ocultar espacios a otras almas.


(...también leía con la arrogancia de la envidia,...esa facilidad de conducir cuatro o seis horas, para cruzar un río,...o tropezarse,...

... hacer malabarismos sobre piedras desconocidas sin saberse perdido,...



y eso tan sólo era la ida...)





También recordaba, lo prometo,... Celestía, y no Celístia.






Qué mál había leído.






Buenos días.
Besos.

JC dijo...

Yo el alemán diría Sternlicht.

Ahora, donde esté celístia...

ercanito dijo...

En castelleno no llevaría la tilde en la segúnda sílaba por ser una palabra llana acabada en vocal, pero a mí me encantaría usarala después de leer este artículo. La foto irremediablente nos conduce a usar el término en el sentido más poético. Te dejo, que voy a consultarle a un filólogo hispanista que tengo en la familia y te cuento.
Gracias por regalarnos estos derroches de cultura.

JC dijo...

Querido Frikosal:

Aprovechando que tengo mucho trabajo y pocas ganas, he buscado un poco en google y sí que he encontrado algunas referencias con la palabra celistia en castellano.

Está claro que la palabra no está en el diccionario de la RAE, pero ahí van:

"Casto Moro, que sabe que todo pasa a su tiempo debido, parece, al contraluz de la celistia, del resplandor de las estrellas, un hombre escapado, como por descuido, de los versos de Antonio Machado." Casto Moro, el mayoral de la zarza. Camilo José Cela.

"Y para ellas se ha hecho la celistia, que es el resplandor claro de las estrellas." ABC. 3 de Enero de 1906.

http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1906/01/03/007.html

"Orlaba el terciopelo de la noche la celistia, claror de astros que da a las tinieblas una transparencia misteriosa, dentro de la que se adivinan los objetos sin precisar sus contornos". Raza de bronce: Wuata wara. Alcides Arguedas.

"Arduo misterio incomprendido,
pero hermoso
como celistia en noche oscura". Poesía. Fernando Paz Castillo.

Gracias por estos momentos.

Jordi Busqué dijo...

Fíjese que la foto es un contraluz. Probablemente fotografiando el otro lado de los moais se verían mucho más iluminados.

¿La luz de Júpiter y Venus también cuentan como celistia?

frikosal dijo...

Ema,
Afortunada tu !
Si que se verá, seguro. Tienes que ir a observarla, recuerda que debes dejar por lo menos una hora para que tus ojos se adapten a la oscuridad.

frikosal dijo...

MartinA,
Hoy no te entiendo, ¿reducir, ocultar?

frikosal dijo...

JC,
De modo que si existe en alemán ? No es una de esas palabras virtuales alemanas que se pueden formar simplemente por concatenación? (Ruego disculpas si dije un disparate). A ver si Erna nos aporta algo.

**Valiosísimas** las aportaciones que haces en tu segundo comentario. ¿Puedo preguntar como las has buscado?


Cela merece una entrada por si mismo, con esa afición a codearse con censores del régimen mientras por otra parte recolectaba hermosas palabras.

"claror de astros que da a las tinieblas una transparencia misteriosa, dentro de la que se adivinan los objetos sin precisar sus contornos" Estupendo !

Y la poesía también !

A ver si la RAE la acepta, aunque perderá algo de misterio, yo casi prefiero que siga siendo una palabra oculta.

frikosal dijo...

Encarnito,

Correcta tu precisión, sería celistia, como se ve en lo que aportó JC

frikosal dijo...

Y esperamos a ver que dice tu familiar !

frikosal dijo...

Jordi,

Podría ser, viendo la foto lo parecería pero no lo tengo claro. Desde el otro lado, por la espalda de los Moais, se hubiera visto una impresionante luz zodiacal, muy bien definida.
Este es, por cierto, Ahu Tongariki...

MartinAngelair dijo...

...Me costaba leerle.



No quise ofenderle,...con el comentario.




B.

frikosal dijo...

MartinA,
No te preocupes, ya lo se !

JC dijo...

Me alegro mucho de que encuentre las citas interesantes.

Sternlicht es una concatenación de dos palabras, efectivamente. Creo que no está en el diccionario por sí sola. Además es un apellido judío (qué poetico apellidarse "luz de estrellas"...)

En cuanto a la búsqueda, google que todo lo sabe: "celistia"+estrellas. Importantes las comillas para que no nos muestre resultados que contienen celestia o palabras parecidas.

Aqui es Baviera, y en Alemania en general, las ciudades y pueblos están poco iluminados, pero es dificil alejarse de nucleos urbanos, que algo siempre contaminan.

Aún así, ayer mismo se veía Marte bien alto desde el centro de Munich.

Chabier dijo...

Hermosa palabra. A pesar de que el aragon´´es pervive -a duras penas- en lugares donde da gusto contemplar el cielo, desconozco si existe esa palabra (no creo, porque la lengua est´´a hecha a la cosmovisi´´on, y el aragon´´es pirenaico, salvo rara avis, es poco dado a filosofar o componer poemas). Ya te coment´´e en una ocasi´´on que los ´´unicos nombres de constelaciones que conozco en aragon´´es son aquellos que se refieren a las constelaciones que indicaban cu´´ando deb´´ian subir o bajar los rebaños en la trashumancia, pero es un campo que hay que investigar m´´as. Una pena que cada vez queden menos abuelos de los de antes.
Qu´´e cierto es que deslumbra cualquier luz una vez que te has habituado a la oscuridad, y qu´´e bien se est´´a en el monte a esas horas intempestivas. El otro d´´ia o´´ia a los patos y a las grullas en un embalse, deb´´ian estar de botell´´on

frikosal dijo...

Hermoso apellido, desde luego, aunque tal vez la palabra estrella tenga otro significado en este caso ?

En que condiciones una combinación de palabras viene en el diccionario ? Por ejemplo Berglicht (??) sería la luz de la montaña (???) pero ¿existe?

Aquí también se veía Marte, entre tanta mierda, y esto de que las estrellas se vean -según los casos- iguales en lugares muy diferentes es uno de los motivos por los que creo que hay que enseñar Astronomía en lugar de Geografía. Pero otro día hablaré de eso.

Afectuosos saludos, "Ingeniero pero poco" JC, algo de eso soy yo también. Fíjese como algunos ingenieros disfrutan a veces con las palabras, y los filólogos a veces con la ingeniería.

Chabier dijo...

No escribo desde casa, y no se (con acento) que (con acento) esta (con acento) ocurriendo con las tildes. Ya disculparas (con acento) porque se hace dificil (con acento) de leer.

Miazuldemar dijo...

Qué hermosa entrada y qué hermosa palabra. Perfecta para denominar la más hermosa aún luz de las estrellas. Por cierto, cuánto hace que no la veo...

ercanito dijo...

Aquí te pongo lo que me dice ese familiar hispanista que viene a portar lo poco que se sabe de esta palabra, y cito textualmente su e-mail:

"Hermoso artículo y hermosa palabra, primo. En español tenemos 'celeste', que significa 'todo lo relativo al cielo', como por ejemplo en 'cuerpo celeste'. Y viene de 'caelum', que en latin era 'cielo'"

Como ves no aporta nada nuevo en relación a celestia, pero al menos sabemos que en castellano no existe salvo que se trate de un tecnicismo de la Astrología, y ahí ya nos perdemos la mayoría de los mortales. Siento no haber podido aportar más.

JC dijo...

Frikosal:

Le devuelvo los afectuosos saludos, confesando que aunque no comente con asiduidad, le sigo desde que hacía usted digiscoping de bajo coste con buitres leonados y un aguilucho lagunero cazaba sobre el Delta del Llobregat.

Hace ya tiempo, ya.

Lo mío son los satélites (artificiales), pero un poco ingeniero de letras sí que soy.

nomesploraria dijo...

Fue en 1984 en la vertiente india del Himalaya. Me contó que en algunos desiertos el silencio es tal que se puede hablar con una persona que esté a 30 metros murmurando apenas, y que en esos desiertos, la atmósfera es tan seca y limpia que en ocasiones se puede leer un libro a la luz de la celistia.
Tendremos que ir a comprobarlo ¿no le parece?

liuva dijo...

En el “Estudio Literario-Crítico de Las Mil y Una Noches” de Rafael Cansinos Assens también se utiliza la palabra celistia. Es un texto un poco largo, pero lo pongo por lo interesante del tema. La palabra celistia está al final. Esto enlaza con la entrada del otro día.

“Mucho se podría hablar sobre los ojos del hombre y sobre su número, que no siempre debió ser el mismo que ahora, como tampoco ellos debieron estar en el mismo sitio, pues si hemos de creer al malogrado y genial médico granadino doctor Velázquez, autor de unas teorías muy originales sobre el sueño, también los riñones, en su origen, fueron ojos que después se cegaron, pero que conservan su función lacrimatoria a fuer de glándulas endocrinas; cierto que esta tesis la sostiene en una fantasía literaria, de tono humorístico, pero no por ello es menos digna de dar que pensar, pues hasta las fantasías de un hombre de ciencia son científicas, y respecto al lugar de los ojos, recordemos a los cíclopes, que tenían un solo ojo en mitad de la frente, y a aquellos hombres fabulosos de que nos hablan los viajeros antiguos que lo tenían en medio del pecho y de los cuales se hace eco la historia de Las mil y una noches referente a los genios encerrados en redomas de azófar.

Hay, sin duda, un simbolismo hermético en ese juego, por decirlo así, que los hombres se han traído siempre con los ojos, cambiándolos de lugar y de número, no precisamente para aumentarlos, sino, al revés, para reducirlos, como a impulsos de la idea subconsciente de que la pérdida del número se compensa con la intensidad, de que un ojo ve más que dos y sin ninguno se adquiere la videncia, la visión radioscópica, röntgeniana.

Podría apoyarse esta presunción en la circunstancia de ser ciegos muchos de esos hombres excepcionales de la antigüedad, como Homero, y en el hecho habitual instintivo que hacemos de cerrar o por lo menos entornar los ojos en los momentos de intensidad mental o precisamente cuando más queremos ver y sería natural que los abriéramos.

Cerramos los ojos, nos quedamos momentáneamente ciegos o medio ciegos en los momentos supremos de la vida, en las grandes emociones del amor y el gozo; la aparición inesperada de un ser dilecto nos ciega de asombro, reclinamos la cabeza en su pecho y cerramos los párpados, en vez de abrirlos, y, en una palabra, todo cuanto nos alegra o asusta hace que cerremos los ojos, ya para verlo mejor ya para no verlo, es decir, para hacernos la ilusión, pues nuestra pupila retiene la imagen aún después de velada, y es entonces, en esa penumbra, cuando cobra vida más intensa.

Es cuando dejamos de ver cuando más vemos, y esa intuición se confirma hasta científicamente por los fisiólogos modernos, que nos hablan de la capacidad integral de visión de todo nuestro cuerpo, en el que cada poro sería un ojo en potencia, eclipsado por la luz de los ojos especializados, en virtud de esa ley de división del trabajo que rige en biología; según eso, tendríamos miles de ojos, que empezarían a actuar e irradiar su fulgor de difusa celistia, como hacen los astros en ausencia de la gran luminaria, del gran ojo nocturno de la Luna.”

frikosal dijo...

Está resultando fantástica esta conversación, y en cierto modo me compensa de otras cosas no tan agradables de la vida real.

En primer lugar agradecerle a JC esta confesión de antiguo lector, desde la prehistoria del cuadernillo, nada menos! No digo que se me salten las lágrimas, pero si que leo sus palabras con gran emoción.

Piense usted que yo soy "agrimensor por ejemplo" y no "agrimensor". Háblenos un día de sus satélites. Una vez coincidí (en la red) con un señor que escribió software para controlar una sonda espacial, ¿no dará la casualidad de que es usted mismo?

frikosal dijo...

Liuva,

¡Estupenda contribución!

Yo no se que pasa que últimamente siempre vamos a parar a las 1001 noches y con ellas a Cansinos Assens, que fue amigo de Borges y que siempre se las arregla para estar presente en las entradas.

Una lectora me prestó las 1001 noches traducidas por Cansinos Assens, las tengo en la mesilla de noche.

Y esa teoría de que los riñones en realidad son ojos me la hago mía pero con el cerebro y el intestino grueso, esto me servirá (espero) para poder entender la vida política y las cosas que veo en la TDT.

Un abrazo.

frikosal dijo...

NMP,

Que maravillosa conversación en el Himalaya.

Esperemos poder visitar algún desierto, pero que no nos vaya a llover, y fotografiar la celistia.

frikosal dijo...

Encarnito,
Muchas gracias y solamente precisarle, esperando no ponerme pesado, la diferencia entre Astrología y Astronomía, si bien es cierto que pudiera ser Astrología lo que realmente quiso decir.

frikosal dijo...

Miazul,
Muchas gracias por su comentario!
Organizaremos salidas para ver las estrellas y los caracoles antropomórficos !

frikosal dijo...

Chabier,
No te preocupes por las tildes.
Sería interesante tratar de hablar con alguno de esos pastores, tal vez haya alguna palabra que pueda todavía rescatarse. Este verano si quieres yo me apunto, tendría que ser salir de noche con alguno de esos pastores y pedirle que nos enseñe algo del cielo, entonces sus neuronas se reconectarán y de allí saldrán las palabras que buscamos.

Lom dijo...

* L'estel esclata
* de llum de plata.
* Blava celístia
* vesteix la nit.
* En dolç ensomni
* dorm la natura
* extasiada
* per l'infinit.
* Ni el ven sospira
* ni l'aigua canta
* i l'au nocturna
* calla el seu crit.
* Pel prat fulgura
* claror encantada.
* Per l'herba passa
* un raig d'estel.
* Quan il·lumina
* la branca nua
* les flors esclaten
* al bes del cel.

Del "Poema del pessebre" de Joan Alavedra i Segurañas

Ema dijo...

Afortunado yo, una pequeña corrección para evitar malinterpretaciones.
Seguramente cuando tenga edad suficiente para manejar un auto y tiempo libre lo haré. Tal vez en este invierno (su verano) se me dé la oportunidad.

Erna Ehlert dijo...

Mira Frikosal, hay que ver a donde me lleva esto de leer tu blog.

Buscando una palabra en alemán para celístia, me acordaba de una canción infantil muy antigua en la cual el cielo se llama Himmelszelt después de buscar por Sternenhimmel.
La palabra que más se parece a mi parecer es Himmelslicht.

Bueno, la cuestión es:
Así encontré páginas de las antiguas canciones infantiles (entre otros) que me han gustado. Vienen los textos y la música.
Es muy ameno esto de frikosalear.

Ahora, la palabra celístia es muy bonita y difícil de traducir.


Saludos

El futuro bloguero dijo...

Puedes apadrinar esa palabra, en http://www.reservadepalabras.org/ para que no se pierda.

Creo que el honor debe ser tuyo.

Carolina Martínez dijo...

Tienes un blog y unas fotografías excelentes! te seguiré visitando, me hago admiradora!

Saludos!!

frikosal dijo...

Ema,
Es que aquí "Ema" suena como "Emma", o "Inma", que son nombres de chica. Disculpa.

frikosal dijo...

Lom,
Gracias por tu contribución !

frikosal dijo...

Carolina,
Muchas gracias !

frikosal dijo...

Futuro,
Se agradece el detalle de que me la dejes !
Ya vi tu concurso con premio tangible!

ercanito dijo...

Manuel, puestos a precisar, es er-canito, en lugar de en-carnito (pasa constantemente y siempre me hace mucha gracia). Cierto, y pidos disculpas, astronomía en lugar de astrología. Además te hagradezco la puntualización.
A partir de tus fotos de las estrellas y de entradas como ésta estoy a punto de comprar un disparador para largas exposiciones y acabo de rescatar una guía de "El Firmamento" de la editorial Everest para poder salir al campo a intentar lo que me dejen las luces dichosas.
Tal libro, edición de bolsillo que tomé prestado hace una década de un instituto es de 1984, y como el Universo está en constante cambio no sé hasta dónde se puede uno fiar de su contenido.
Por cierto que lo leeré detenidamente para ver si aparece esta palabra tan bella como celistia.

frikosal dijo...

Erna,
Muchas gracias, cada lengua es un mundo y aunque solamente sean unas pocas palabras las que se digan ya parece que nos asomamos a otro universo, y sobretodo esos recuerdos de la infancia suelen ser muy dulces.

ercanito dijo...

Se me coló una H en agradezco.

frikosal dijo...

Cielos, Ercarnito.. es que yo leo las cosas de golpe. Hoy he metido la zarpa dos veces seguidas.
El cielo desde 1984 no ha cambiado tanto, pero las fotos y el tratamiento del tema si.
Este está biem y tiene un precio razonable, si te apetece comprar uno:
Astronomía de Ian Ridpath, Ed.
Espasa, Guías Visuales Espasa.

mundorero dijo...

Un placer pasear, aprender y asombrarse por el mundo en este blog tan movidito.

ercanito dijo...

No pasa nada. A mí me sucede lo mismo, por eso trato de llamar a la gente por su nombre, en lugar de su nik.
El libro que te digo lo escribe (Dr.) Joachim W. Ekrutts. Parece práctico, aunque soy un absoluto ignorante en la materia.

frikosal dijo...

Mundorero,
Gracias

Ercanito,
Yo era un ignorante absoluto hace dos o tres veranos hasta que me dije que ya estaba bien. Ahora soy un ignorante relativo. Instálese stellarium, es una gran ayuda.

Ema dijo...

Descuida, no hay problema, en internet eso pasa todo el tiempo.

Jose Antonio San Millan Cobo dijo...

Hola:

Increible, es la palabra con la que calificaria yo esta entrada, me ha gustado mucho, Enhorabuena.

Un saludo.

http://bitacoradelvientomontanasdeburgos.blogspot.com/

JC dijo...

Entiendo que le llene de satisfacción tener lectores fieles, pero sin llegar a las lágrimas, tan abundantes hoy en día en la TDT que usted tanto aprecia.

Y no, no soy yo el que escribía el software de una sonda. A mi el software siempre se me ha dado fatal.

Carolina Martínez dijo...

Hola tengo muchas inquietudes con tu trabajo :)


Viendo que eres todo un experto en muchos campos de frotografía te pediría que me aconsejaras como las puedo hacer yo fotografías de estrellas.Tripode por supuesto jejejje

¿Qué velocidades de obturación utilizas? ¿Y abertura de diafragma?

La otra duda que me invade es ¿qué tipo de macro usas? Yo creo que con mi 100 macro no puedo sacar los ojos asi a los bichos jejeje Ademñas andar con el tripode me tiene loca para perseguir bichos tendré qe mirarme alguno especial para macro... :(

Y mi otra duda es ¿Con qué se hacen fotos a las libélulas? Tengo entendido que con teles ¿me equivico?

Muchísimas gracias por adelantado, te agradeceré eternamente tu ayuda y tu paciencia. jejjeje

Un saludo!

Maribel dijo...

Muchas gracias, nos ha servido de ayuda :)

Maribel dijo...

Muchísimas gracias, nos ha servido de ayuda, un saludo :)